Manual 14SG

Li-po, Li-Ion, Nimh, 1s2p, 10c...... quer aprender mais sobre o "combustivel" dos nossos modelos? Este é o local! Aqui também está aqueles esquema de carregador ou aquele ESC que estava procurando.
kmh299
membro
Mensagens: 43
Registrado em: Qui Jul 25, 2013 4:00 pm
Localização: CAMPOS DOS GOYTACAZES

Manual 14SG

Mensagem por kmh299 »

Por favor alguém tem o manual do Futaba 14sg em português? na site da futaba tem o manual para baixar em pdf, mais ele está bloqueado, ja tentei de todas as maneiras desbloquear mais não consegui, alguém sabe como desbloquear este manual? Obrigado.

http://manuals.hobbico.com/fut/14sg-manual.pdf

se alguém conseguir desbloquear para traduzir no google, Obrigado.
Avatar do usuário
Lívio Cardoso
membro
Mensagens: 3461
Registrado em: Ter Jul 27, 2010 9:18 am
Localização: Uberlândia - MG
Contato:

Mensagem por Lívio Cardoso »

Baixei o manual fácil do link que vc postou...se tiver difícil manda seu e-mail que envio pra vc!!!
Audire me praeceptum est Pacova Djalmão !!!
Avatar do usuário
Jean-Michel
membro
Mensagens: 258
Registrado em: Seg Mai 23, 2011 9:36 pm
Localização: São José dos Campos - SP

Mensagem por Jean-Michel »

[quote:4c69046d9b="Lívio Cardoso"]Baixei o manual fácil do link que vc postou...se tiver difícil manda seu e-mail que envio pra vc!!![/quote:4c69046d9b]
Lívio, ele quer poder traduzir, mas para isso precisa poder "pegar" o texto, mas o arquivo não está deixando.
L_\_}-!
| /

Jean
Avatar do usuário
Lívio Cardoso
membro
Mensagens: 3461
Registrado em: Ter Jul 27, 2010 9:18 am
Localização: Uberlândia - MG
Contato:

Mensagem por Lívio Cardoso »

Bem, olhando o manual que é ricamente ilustrado e bastante intuitivo, creio que vc não terá dificuldades pra configurar seu rádio, mesmo estando em inglês!!!
Avatar do usuário
diegostf
membro
Mensagens: 1219
Registrado em: Qua Dez 10, 2008 11:15 am
Localização: Santa Maria - RS

Mensagem por diegostf »

[quote:1d728c7e49="Jean-Michel"].....ele quer poder traduzir, mas para isso precisa poder "pegar" o texto, mas o arquivo não está deixando.[/quote:1d728c7e49]


Basta baixa em pdf, selecionar o que quer traduzir, e usar o google translator.
Ugly Stick 120 - TREX 550 + MBX
kmh299
membro
Mensagens: 43
Registrado em: Qui Jul 25, 2013 4:00 pm
Localização: CAMPOS DOS GOYTACAZES

Mensagem por kmh299 »

[quote:630661201c="Jean-Michel"][quote:630661201c="Lívio Cardoso"]Baixei o manual fácil do link que vc postou...se tiver difícil manda seu e-mail que envio pra vc!!![/quote:630661201c]
Lívio, ele quer poder traduzir, mas para isso precisa poder "pegar" o texto, mas o arquivo não está deixando.[/quote:630661201c]

Eu já baixei mais quando eu salvo o texto e colo no Google tradutor ele não traduz porque o texto está codificado, queria saber se alguém sabe como desbloquear este arquivo.
eu já consegui aqui uma vez um manual futaba desbloqueado, deve ter alguma maneira,
espero que apareça um para ajudar.
obrigado.
Avatar do usuário
LaercioLMB
membro
Mensagens: 13847
Registrado em: Qui Abr 16, 2009 8:40 pm
Localização: Porto Alegre - RS- 53

Mensagem por LaercioLMB »

Texto

The antenna can be rotated 90 degrees and angled
90 degrees. Forcing the antenna further than this
can damage it. The antenna is not removable.

traduzido on line

A antena pode ser girada em 90 graus e em ângulo
90 graus. Forçando a antena mais do que isso
pode danificá-la. A antena não é removível.

Texto

the screen has more than one page. (Ex. P-MIX screen)
The cursor moves to the top of next page.
If the screen have only one (1) page. The cursor moves to the top of page.
If inputting data while the cursor is blinking. The input data is canceled.
RTN
At the moving cursor mode. Change to the input data mode.
While in the data input mode. Changes to the moving cursor mode.
While inputting data while cursor is blinking.

Traduzido on line

a tela tem mais de uma página. (Tela P-MIX Ex.)
O cursor move-se para o topo da página seguinte.
Se o ecrã tem apenas uma (1) principal. O cursor se move para o topo da página.
Se a entrada de dados, enquanto o cursor estiver piscando. O dado de entrada é cancelado.
RTN
No modo de cursor em movimento. Mudar para o modo de entrada de dados.
Enquanto no modo de entrada de dados. Alterações no modo cursor em movimento.
Enquanto a entrada de dados, enquanto o cursor estiver piscando.

Texto

The T14SG transmitter model data can be
stored by using any commonly found SD card.
When T14SG transmitter update software is
released, the software is updated using an SD
card. The T14SG is capable of using SD cards
with a memory size SD : 32MB-2GB SDHC : 4 GB-32 GB

Traduzido on line

Os dados do modelo transmissor T14SG pode ser
armazenado usando qualquer cartão SD comumente encontrados.
Quando o software de atualização do transmissor é T14SG
liberado, o software é atualizado usando um cartão SD
cartão. O T14SG é capaz de usar cartões SD
com um tamanho de memória SD: 32MB-2GB SDHC: 4 GB, 32 GB

Resumindo tudo, dá sim para traduzir e não é fácil mesmo, basta ter um pouco de paciência e traduzir o que te interessa.
Traduzi o manual o Futaba FP-T8UAF e não foi nada fácil, principalmente onde o texto está nos desenhos do rádio e nas telas de demonstração, tive que escrever tudo e traduzir, pois só copiar e colar não funcionava em tudo.
Comece a treinar a sua paciência ou espere por uma alma caridosa que se dê ao trabalho para fazer por você.
Se você criticar um sábio, ele te agradecerá. Se você criticar um ignorante, ele te insultará.
kmh299
membro
Mensagens: 43
Registrado em: Qui Jul 25, 2013 4:00 pm
Localização: CAMPOS DOS GOYTACAZES

Mensagem por kmh299 »

[quote:cbba6e402c="LaercioLMB"]Texto

The antenna can be rotated 90 degrees and angled
90 degrees. Forcing the antenna further than this
can damage it. The antenna is not removable.

traduzido on line

A antena pode ser girada em 90 graus e em ângulo
90 graus. Forçando a antena mais do que isso
pode danificá-la. A antena não é removível.

Texto

the screen has more than one page. (Ex. P-MIX screen)
The cursor moves to the top of next page.
If the screen have only one (1) page. The cursor moves to the top of page.
If inputting data while the cursor is blinking. The input data is canceled.
RTN
At the moving cursor mode. Change to the input data mode.
While in the data input mode. Changes to the moving cursor mode.
While inputting data while cursor is blinking.

Traduzido on line

a tela tem mais de uma página. (Tela P-MIX Ex.)
O cursor move-se para o topo da página seguinte.
Se o ecrã tem apenas uma (1) principal. O cursor se move para o topo da página.
Se a entrada de dados, enquanto o cursor estiver piscando. O dado de entrada é cancelado.
RTN
No modo de cursor em movimento. Mudar para o modo de entrada de dados.
Enquanto no modo de entrada de dados. Alterações no modo cursor em movimento.
Enquanto a entrada de dados, enquanto o cursor estiver piscando.

Texto

The T14SG transmitter model data can be
stored by using any commonly found SD card.
When T14SG transmitter update software is
released, the software is updated using an SD
card. The T14SG is capable of using SD cards
with a memory size SD : 32MB-2GB SDHC : 4 GB-32 GB

Traduzido on line

Os dados do modelo transmissor T14SG pode ser
armazenado usando qualquer cartão SD comumente encontrados.
Quando o software de atualização do transmissor é T14SG
liberado, o software é atualizado usando um cartão SD
cartão. O T14SG é capaz de usar cartões SD
com um tamanho de memória SD: 32MB-2GB SDHC: 4 GB, 32 GB

Resumindo tudo, dá sim para traduzir e não é fácil mesmo, basta ter um pouco de paciência e traduzir o que te interessa.
Traduzi o manual o Futaba FP-T8UAF e não foi nada fácil, principalmente onde o texto está nos desenhos do rádio e nas telas de demonstração, tive que escrever tudo e traduzir, pois só copiar e colar não funcionava em tudo.
Comece a treinar a sua paciência ou espere por uma alma caridosa que se dê ao trabalho para fazer por você.[/quote:cbba6e402c]

Acho que tem mais a ver com o tempo que eu desponho, à paciência. De qualquer forma agradeço sua paciência por tentar me ajudar.
infelizmente queria ler todo o manual, e desta forma vou levar muito tempo e eu não tenho esse tempo todo. Obrigado.
Avatar do usuário
LaercioLMB
membro
Mensagens: 13847
Registrado em: Qui Abr 16, 2009 8:40 pm
Localização: Porto Alegre - RS- 53

Mensagem por LaercioLMB »

[quote:7892043027="kmh299"]

Acho que tem mais a ver com o tempo que eu desponho, à paciência. De qualquer forma agradeço sua paciência por tentar me ajudar.
infelizmente queria ler todo o manual, e desta forma vou levar muito tempo e eu não tenho esse tempo todo. Obrigado.[/quote:7892043027]

Você tem uma vida inteira pela frente, quer mais tempo que isso?
Eu levei 30 dias traduzindo um manual e se você ficar esperando por um já traduzido, poderá levar muito mais tempo que isso.
Enquanto eu traduzia, ia lendo o manual, inclusive o que eu nem leria se tivesse o manual já traduzido e acabei aprendendo mais do que eu pretendia aprender.
A vontade é sua em fazer algo, mas eu não esperaria pela vontade de alguém, ainda mais que esse rádio poucos o tem, o que dificulta ainda mais a sua espera.
Eu não espero pelos outros, vou atrás do que quero, pois se eu ficar sempre esperando pelos outros, jamais farei algo ou serei alguém.

Desponho, Particípio passado do verbo despor: Aquele que foi demitido.
Disponho, do verbo dispor, Colocar, pôr em certa ordem: dispor os livros na estante.
Ter a posse ou poder, fazer uso de: dispõe de poucos recursos.
Poder contar com alguém ou alguma coisa: dispor dos amigos.
Regular prescrever: a lei dispõe sobre o assunto.
Estabelecer: dispôs em seu testamento sobre vários legados.
Desmanchar: o homem põe e Deus dispõe.
Resolver, sentenciar, decidir: cabe ao júri dispor da sorte do réu.

Acho melhor você rever a sua escrita, pois tem dependido muito dos outros na internet escrevendo internetês e quando quer escrever correto, não consegue.
Se você criticar um sábio, ele te agradecerá. Se você criticar um ignorante, ele te insultará.
Avatar do usuário
Lívio Cardoso
membro
Mensagens: 3461
Registrado em: Ter Jul 27, 2010 9:18 am
Localização: Uberlândia - MG
Contato:

Mensagem por Lívio Cardoso »

Bom eu baixei o manual pelo link que vc postou e usei o google pra fazer a tradução e funcionou perfeitamente...sem problemas!!! Deve ser algo em seu PC!!!
Audire me praeceptum est Pacova Djalmão !!!
Responder